Ոչ մի արդյունք
Կարդալ ամբողջը
ԱՐԽԻՎ
Հայաստանի Հանրապետություն
Հինգշաբթի, Մայիսի 22, 2025
  • Հանրապետություն
  • Միջազգային
  • Սոցիում
  • Սփյուռք
  • Հոգեւոր
  • Մշակույթ
  • Այլք
Հայաստանի Հանրապետություն
  • Հանրապետություն
  • Միջազգային
  • Սոցիում
  • Սփյուռք
  • Հոգեւոր
  • Մշակույթ
  • Այլք
Ոչ մի արդյունք
Կարդալ ամբողջը
Հայաստանի Հանրապետություն
Ոչ մի արդյունք
Կարդալ ամբողջը
Գլխավոր Սոցիում

Սեր, հումոր, դառնություն. Գուրամ Դոչանաշվիլիի սիրված պատմվածքը թարգմանվել է հայերեն

Հուլիսի 21, 2021
Սոցիում
Սեր, հումոր, դառնություն. Գուրամ Դոչանաշվիլիի սիրված պատմվածքը թարգմանվել է հայերեն
3
ԿԻՍՎԵԼ ԵՆ
266
ԴԻՏՈՒՄ
Share on FacebookShare on Twitter

Ընթերցողներն այսուհետ կարող են հայերեն կարդալ վրաց գրող Գուրամ Դոչանաշվիլիի «Մարդը, որը շատ էր սիրում գրականություն» գիրքը, որի շնորհանդեսը տեղի ունեցավ հուլիսի 21-ին Հայաստանի գրողների միությունում:

«Արմենպրես»-ի հաղորդմամբ՝ միության նախագահ Էդվարդ Միլիտոնյանն ընդգծեց, որ սերտ հարաբերություններ ունեն Վրաստանի գրողների միության հետ. հատկապես մինչ համավարակը հաճախ են մասնակցել գրական հանդիսությունների, գրքերի շնորհանդեսների և մի շարք այլ միջոցառումների:

Խոսելով Գուրամ Դոչանաշվիլիի գրականության մասին՝ Միլիտոնյանն ասաց, որ հեղինակը գրական աշխարհ է մուտք գործել 1970-80-ական թվականներին: «Նրա գրականությունը համեմված է Խորհրդայի Միության բացերի, թերությունների դեմ պայքարի ոգով: Այս գիրքը ևս այդպիսին է: Դրան գումարվում է նաև վրացու հումորը, որն ինձ համար շատ սիրելի է: Թվացյալ լուրջ տեքստում հումորն ասես սառույցի տակ ջուր լինի, որը միշտ խաղում է և դրանով մշտապես հմայում է ընթերցողին»,-նշեց միության նախագահը:

Միջոցառմանը ներկա էր ՀՀ-ում Վրաստանի արտակարգ և լիազոր դեսպան

Գիորգի Սագանելիձեն: Նա ընդգծեց՝ երջանիկ է, որ հնարավորություն ունի վրացի դասական գրողի շեդեվրը ներկայացնել Հայաստանում:

«Ցավոք, պարոն Դոչանաշվիլին այս տարի մահացավ. եթե կենդանի լիներ, անպայման ներկա կլիներ այս միջոցառմանը: Ես ցանկանում եմ շնորհակալություն հայտնել թարգմանիչներ Գելա Գելաշվիլիին և Ջեննի Թամարյանին: Սա  հայ ընթերցողի համար հրաշալի հնարավորություն է ծանոթանալու այս հրաշալի պատմվածքին: Ինչպես ասում է հեղինակը, մեզ բոլորիս սպասվում է շատ մեծ երջանկություն»,-նշեց Սագանելիձեն:

Դեսպանի խոսքով՝ Վրաստանում Դոչանաշվիլին համարվում է Սերվանտեսի հետևորդ, և նրա ստեղծագործություններում նկատվում է Սերվանտեսի ազդեցությունը:

«Նրա գործերը վրաց հասարակությանը շատ մոտ են և զարմանալի չէ, որ նա շատ սիրված է Վրաստանում, և ես վստահ եմ, որ Գոչանաշվիլին նաև հայ ընթերցողի սրտում կմնա»,-շեշտեց Սագանելիձեն և հավելեց, որ համամիտ է Դոչանաշվիլիի այն գաղափարի հետ, որ վատ արարքի համար մարդկանց պատժելու միջոց կարող է լինել նրանց  գրադարաններում փակելը:

«Մարդը, որը շատ էր սիրում գրականություն» գրքի թարգմանիչներն են Գելա Գելաշվիլին և Ջեննի Թամարյանը, խմբագիրը Գայանե Գևորգյանն է, նկարիչը՝ Քեթևան Կոբախիձեն: Գիրքը տպագրվել է ՀՀ-ում Վրաստանի դեսպանության ֆինանսավորմամբ:

Գուրամ Դոչանաշվիլին, որը հայտնի է իր 1970-ական թվականներին գրված կարճ պատմություններով, որպես գրող իր նորամուտը նշել է  1961 թվականին։ Նրա պատմությունների և նովելների շնորհիվ արժանացել է բազում մրցանակների:

Դոչանաշվիլու  ստեղծագործությունների հիմնական թեմաներն են սերը, բարությունը, չարի դեմ արդար պայքարը և ձգտումը դեպի ազատություն, մարդկանց թույլ կողմերն ու ամենօրյա պարզ երջանկությունը, ստեղծագործական ճանապարհին հայտնվելու բարդություններն ու դժվարությունները, մարդկային հաղթանակներն ու պարտությունները: Ուշադրության է արժանի հատկապես հեղինակի եզակի ու անկրկնելի լեզուն և տարբերվող հումորը, որով նա փոխանցում է դառը իրականությունը:

Թեգեր: Գուրամ ԴոչանաշվիլիիգրողԷդվարդ Միլիտոնյան
Կիսվել1Tweet1Կիսվել
 Հայաստանի Հանրապետություն

 Հայաստանի Հանրապետություն

Նույնատիպ Հոդվածներ

«Վերջին զանգը»՝ նոր կյանքի սկիզբ

«Վերջին զանգը»՝ նոր կյանքի սկիզբ

Մայիսի 29, 2023
Առաջնագծում-5

Առաջնագծում-5

Մայիսի 26, 2023

Առաջնագծում-4

«Զորացի» բարի ու գնահատելի նվիրումը

«Ժողովուրդների բարեկամությունը չի որոշվում քաղաքական հետաքրքրությամբ»

Երկաթուղին ուշադրություն եւ հոգատարություն է պահանջում

Սիրել, ճանաչել հայրենիքը

Բաբկեն Սիմոնյանի օրագրությունը

Հաջորդ Հոդվածը
ԱՄՆ դեսպանությունը ԵՊՀ-ում «ամերիկագիտություն» մասնագիտացմամբ մագիստրոսական ծրագիր կմեկնարկի

ԱՄՆ դեսպանությունը ԵՊՀ-ում «ամերիկագիտություն» մասնագիտացմամբ մագիստրոսական ծրագիր կմեկնարկի

ԵՄ-ն, Մեծ Բրիտանիան, ԱՄՆ-ը եւ ՌԴ-ն դատապարտում են Վարոշայի կարգավիճակը փոխելու մասին Էրդողանի հայտարարությունը

ԵՄ-ն, Մեծ Բրիտանիան, ԱՄՆ-ը եւ ՌԴ-ն դատապարտում են Վարոշայի կարգավիճակը փոխելու մասին Էրդողանի հայտարարությունը

Ամենաընթերցվածը

  • «Մեր լեզուն մենք ենք որ կանք…»

    «Մեր լեզուն մենք ենք որ կանք…»

    33 Կիսվել են
    Կիսվել 13 Tweet 8
  • Ինչ իրավունքներ ունեն հղիներն ու մինչեւ 3 տարեկան երեխա խնամող աշխատողները

    427 Կիսվել են
    Կիսվել 171 Tweet 107
  • «Բրաբիոն ծաղիկ որոնողը…»

    10 Կիսվել են
    Կիսվել 4 Tweet 3
  • Իսլամը մասնակից չէ

    19 Կիսվել են
    Կիսվել 8 Tweet 5
  • Հատիս լեռն ու ամրոցը

    25 Կիսվել են
    Կիսվել 10 Tweet 6

Սոցցանցեր

Ցանկ

  • Հանրապետություն
  • Միջազգային
  • Սոցիում
  • Սփյուռք
  • Հոգեւոր
  • Մշակույթ
  • Այլք

Օգտակար Հղումներ

  • Armenpress
  • Armenpress | History
  • Республика Армения
  • Պատմություն
  • Հեղինակներ

Մեր Մասին

Հայաստանի Հանրապետություն՚ օրաթերթը ստեղծվել է 1990 թ.

Ներկայում օրաթերթը հրատարակվում է «Արմենպրես» լրատվական գործակալության կողմից:

 

Հասցե՝ Հայաստանի Հանրապետություն, ք. Երեւան, Արշակունյաց պող. 4, 13-14-րդ հարկեր Հեռ.՝ + (374 10) 52-57-56, Էլ-փոստ՝ [email protected]: Գովազդի համար`+(374 10) 52-69-74, +(374 96) 45-19-38, Էլ-փոստ՝ [email protected]

Ոչ մի արդյունք
Կարդալ ամբողջը
  • Հանրապետություն
  • Միջազգային
  • Սոցիում
  • Սփյուռք
  • Հոգեւոր
  • Մշակույթ
  • Այլք

Հասցե՝ Հայաստանի Հանրապետություն, ք. Երեւան, Արշակունյաց պող. 4, 13-14-րդ հարկեր Հեռ.՝ + (374 10) 52-57-56, Էլ-փոստ՝ [email protected]: Գովազդի համար`+(374 10) 52-69-74, +(374 96) 45-19-38, Էլ-փոստ՝ [email protected]

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Create New Account!

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

Add New Playlist