Ոչ մի արդյունք
Կարդալ ամբողջը
ԱՐԽԻՎ
Հայաստանի Հանրապետություն
Երեքշաբթի, Հուլիսի 1, 2025
  • Հանրապետություն
  • Միջազգային
  • Սոցիում
  • Սփյուռք
  • Հոգեւոր
  • Մշակույթ
  • Այլք
Հայաստանի Հանրապետություն
  • Հանրապետություն
  • Միջազգային
  • Սոցիում
  • Սփյուռք
  • Հոգեւոր
  • Մշակույթ
  • Այլք
Ոչ մի արդյունք
Կարդալ ամբողջը
Հայաստանի Հանրապետություն
Ոչ մի արդյունք
Կարդալ ամբողջը
Գլխավոր Սոցիում

Ամենակարեւորը գիտության ու ճշմարտության տարածումն է

Դեկտեմբերի 10, 2021
Սոցիում
Ամենակարեւորը գիտության ու ճշմարտության տարածումն է
2
ԿԻՍՎԵԼ ԵՆ
178
ԴԻՏՈՒՄ
Share on FacebookShare on Twitter

«Հայաստանի Հանրապետություն» օրաթերթի հարցազրույցը մտավորական, գրող-ճանապարհորդ, հետազոտող, լեզվաբան Սեւան Նիշանյանի հետ

-Պարո՛ն Նիշանյան, կներկայանա՞ք:

-Ծնվել եմ Պոլսում: Հաճախել եմ Մխիթարյան նախակրթարան, այնուհետեւ` Պոլսի շատ հայտնի ամերիկյան դպրոց: Սովորել եմ ԱՄՆ-ի Յեյլի եւ Կոլոմբիայի համալսարաններում, ուսումնասիրել եմ քաղաքագիտություն եւ փիլիսոփայություն: Վերադառնալով Թուրքիա` ընտանիքիս հետ հաստատվեցի Իզմիրի մոտակայքում գտնվող փոքրիկ գյուղում եւ ստանձնեցի գյուղը հիմնանորոգելու ու վերականգնելու գործը: Գյուղում մի քանի դպրոց-խմբակներ բացեցինք` թատերական, փիլիսոփայության, մաթեմատիկայի եւ այլն: Դրան զուգահեռ զբաղվում էի նաեւ լեզվաբանությամբ: 2002 թ. տպագրեցինք թուրքերեն տեղանունների արմատական բառարանը, որն արդիական է մինչ օրս: Այժմ Թուրքիայում անթիվ տեղանքներ կան, որոնց անվանումները թրքացված են, սակայն դրանք ի սկզբանե եղել են հայկական, հունական կամ քրդական տեղանուններ: Խնդիրն այն է, որ բավական քիչ վստահելի աղբյուրներ կան այդ տեղանունների վերաբերյալ, ուստի մեր գործն այդ ուղղությամբ շատ է: Վերջին մեկ-երկու տարվա ընթացքում կազմեցի թուրքական անձնանունների բառարանը, որոնց ծագումնաբանությունը մեծամասամբ հայկական, հունական ու քրդական է: Նախորդ դարում Պոլիսը կոսմոպոլիտ քաղաք էր, եւ օսմանյան Թուրքիան ջանք չէր խնայում օտար ծագում ունեցող տեղանուններն ու անձնանունները թրքացնելու: Նորօրյա թուրքական մշակույթը դեռեւս այդ ազդեցությամբ է գործում: Գուցե հենց դա է պատճառը, որ Թուրքիան չի ընդունում նախորդ դարասկզբի իր ցեղասպան քաղաքականությունը: Կատարածս ակադեմիական գործունեությունը մեծ ազդեցություն ունեցավ թուրքական հասարակության առավել կրթված շերտի վրա: Անշուշտ, Թուրքիայի կառավարությունը թշնամական ու մերժողական տրամադրվածություն ցուցաբերեց աշխատանքներիս հանդեպ, քանի որ թուրքական պատմության ամենակարեւոր տաբուների ու քողարկումների ուսումնասիրությամբ էի զբաղվում` բնականաբար, դրանք ջրի երես հանելու մտադրությամբ: Մեծ խնդիրներ ունեցա կառավարության հետ` ընդհուպ մինչեւ բանտարկություն: Ազատ արձակումից հետո տեղափոխվեցի Հունաստան:

-Կխոսե՞ք տեղանունների բառարանի մասին: Մոտավորապես քանի՞ հայկական, հունական կամ ասորական տեղանուններ կան, որ թրքացվել են:

-Բառարանում մոտ 18 հազ. թրքացված տեղանուն է ներկայացված, 2500 տեղանուն հայկական ծագման է: Երբ ցանկանում ենք այս 2500 տեղանունների քարտեզն ուսումնասիրել, մի շատ հետաքրքիր բան է կատարվում` գծագրվում են Հայաստանի 3-րդ կամ 4-րդ դարի քարտեզները: Սա ցույց է տալիս, որ այդ տեղանքները հայկական էին անգամ մինչ թուրքական պատմության ձեւավորումը: Այդ անվանումներն աղավաղված են այն աստիճան, որ դժվար է վերծանել դրանց ծագումնաբանությունը: Սեւ ծովի մոտակայքի գյուղերն ունեն հունական ծագումնական անվանումներ, իսկ հարավարեւելյան մասում գերիշխում են արաբական ու քրդական տեղանունները: Սեւ ծովի այն հատվածը, որը սահմանակից է Վրաստանին, բավական մեծ թվով վրացական տեղանուններ ունի` մի քանի հարյուրի հասնող: Տեղանունների արմատական անվանումներն անգամ կառավարական փաստաթղթերում են աղավաղված ներկայացված, հետեւաբար մեզ համար դժվարություն է առաջանում դրանց իսկական արմատները գտնելու հարցում: Ավելի քան 10 տարի աշխատում եմ այս ուղղությամբ: Վերջին երեք տարում խոր վերլուծություն եմ կատարում տեղանունների ստուգաբանության ուղղությամբ:

-Իսկ այժմ Հունաստանում ինչո՞վ եք զբաղվում:

-Հունաստանում եւս զբաղվում եմ լեզվաբանությամբ: Շարունակում եմ աշխատել տեղանունների ու անձնանունների բառարանի վրա: 2009-ին տպագրվեց տեղանունների բառարանը, իսկ 2019-ին` մեծ տարբերակը, որը, ի դեպ, բավական լայն պահանջարկ ունեցավ ընթերցողների ու փորձագետների շրջանում:

-Անձնանունների բառարանում ի՞նչ ծագումնաբանություն ունեցող անուններ են ներառված:

-Բառարանում տեղ են գտել Թուրքիայում գործածվող գերմանական, հունական, հայկական, քրդական եւ այլ ծագում ունեցող անձնանունները, որոնք խորությամբ եմ ուսումնասիրել:  

-Դուք մի փոքր ներկայացրիք Թուրքիայում Ձեր ունեցած դժվարություններն ու բանտարկությունը: Այդ ժամանակաշրջանում Հայաստանում կար մտավորականների, հասարակական գործիչների մի խումբ, որ մեծ աջակցություն ցուցաբերեց Ձեզ: Ամեն ջանք գործադրվեց, որ Ձեզ այստեղ շնորհվի «Վիլյամ Սարոյան» մեդալ: Կցանկանայի Ձեր խոսքը լսել այս մասին:

-Անխոս, ես դա շատ եմ գնահատում եւ հպարտ եմ, որ մարդկանց այդ շրջանակներին ծանոթ եմ: Հպարտության առանձին առիթ է նաեւ «Վիլյամ Սարոյանի» մեդալը: Երախտիքս անսահման է: Երբ մարդը բանտում է գտնվում` արտաքին աշխարհի հետ որեւէ կապ չունենալով, մեկ էլ նրան հայտնում են, որ արժանացել է մեդալի: Դա հոգեբանական մեծ աջակցություն է, կարծես ուժ է տալիս դիմակայելու ու պայքարելու:

-Եվ վերջում, պարո՛ն Նիշանյան, կխոսե՞ք առաջիկա Ձեր անելիքների մասին` ի՞նչ եք ծրագրում անել, այսօր ինչի՞ վրա եք աշխատում:

-Բառարանների վրա աշխատելուն զուգահեռ ցանկանում եմ թուրքերենի պատմության մասին դասագիրք գրել ու հրատարակել, որպեսզի մեզ աղավաղված նյութեր չհրամցնեն: Կցանկանայի, որ դասագիրքը տեղ գտնի թուրքական դպրոցներում, սակայն, եթե թույլատրելի էլ չլինի, ապա, կարծում եմ, շատ մարդկանց այն օգտակար կլինի: Կարծում եմ` ամենակարեւորը գիտության ու ճշմարտության տարածումն է: 

Կիսվել1Tweet1Կիսվել
Մարիամ Ավագյան

Մարիամ Ավագյան

Ծնվել է 1996 թ. Երևանում: Ավարտել է Երևանի թիվ 186 միջնակարգ դպրոցը, այնուհետև` «Հայաստանում Եվրոպական քոլեջ» հիմնադրամը: 2015-2019 թթ. սովորել է Երևանի Վ. Բրյուսովի անվան պետական համալսարանի քաղաքագիտության բաժնում, իսկ 2021 թ. ավարտել է միջազգային հարաբերությունների մագիստրատուրան` ստանալով միջազգայնագետի որակավորում: Ներկայումս աշխատում է «Հայաստանի Հանրապետություն» պետական օրաթերթում, հրապարակում է հոդվածներ:

Նույնատիպ Հոդվածներ

«Վերջին զանգը»՝ նոր կյանքի սկիզբ

«Վերջին զանգը»՝ նոր կյանքի սկիզբ

Մայիսի 29, 2023
Առաջնագծում-5

Առաջնագծում-5

Մայիսի 26, 2023

Առաջնագծում-4

«Զորացի» բարի ու գնահատելի նվիրումը

«Ժողովուրդների բարեկամությունը չի որոշվում քաղաքական հետաքրքրությամբ»

Երկաթուղին ուշադրություն եւ հոգատարություն է պահանջում

Սիրել, ճանաչել հայրենիքը

Բաբկեն Սիմոնյանի օրագրությունը

Հաջորդ Հոդվածը
Ինչ նպատակով է հիմնադրվում «Հայ-Ալմաստը»

Ինչ նպատակով է հիմնադրվում «Հայ-Ալմաստը»

Հիմքեր կան՝ ներգրավելու Հնդկաստանին ու Իրանին

Հիմքեր կան՝ ներգրավելու Հնդկաստանին ու Իրանին

Ամենաընթերցվածը

  • Բարի անուն, լուսավոր հետագիծ

    Բարի անուն, լուսավոր հետագիծ

    14 Կիսվել են
    Կիսվել 6 Tweet 4
  • Երեսուն տարի բռնած ճանապարհ

    4 Կիսվել են
    Կիսվել 2 Tweet 1
  • «Մենք ամուր ենք, հզոր ենք՝ մեր սարերի պես…»

    7 Կիսվել են
    Կիսվել 3 Tweet 2
  • Ընկան տղերքը, որ հողը մնա-2

    2 Կիսվել են
    Կիսվել 1 Tweet 1
  • Աստվածաշնչյան կարճ առակներ

    302 Կիսվել են
    Կիսվել 121 Tweet 76

Սոցցանցեր

Ցանկ

  • Հանրապետություն
  • Միջազգային
  • Սոցիում
  • Սփյուռք
  • Հոգեւոր
  • Մշակույթ
  • Այլք

Օգտակար Հղումներ

  • Armenpress
  • Armenpress | History
  • Республика Армения
  • Պատմություն
  • Հեղինակներ

Մեր Մասին

Հայաստանի Հանրապետություն՚ օրաթերթը ստեղծվել է 1990 թ.

Ներկայում օրաթերթը հրատարակվում է «Արմենպրես» լրատվական գործակալության կողմից:

 

Հասցե՝ Հայաստանի Հանրապետություն, ք. Երեւան, Արշակունյաց պող. 4, 13-14-րդ հարկեր Հեռ.՝ + (374 10) 52-57-56, Էլ-փոստ՝ [email protected]: Գովազդի համար`+(374 10) 52-69-74, +(374 96) 45-19-38, Էլ-փոստ՝ [email protected]

Ոչ մի արդյունք
Կարդալ ամբողջը
  • Հանրապետություն
  • Միջազգային
  • Սոցիում
  • Սփյուռք
  • Հոգեւոր
  • Մշակույթ
  • Այլք

Հասցե՝ Հայաստանի Հանրապետություն, ք. Երեւան, Արշակունյաց պող. 4, 13-14-րդ հարկեր Հեռ.՝ + (374 10) 52-57-56, Էլ-փոստ՝ [email protected]: Գովազդի համար`+(374 10) 52-69-74, +(374 96) 45-19-38, Էլ-փոստ՝ [email protected]

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Create New Account!

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

Add New Playlist