Ոչ մի արդյունք
Կարդալ ամբողջը
ԱՐԽԻՎ
Հայաստանի Հանրապետություն
Երեքշաբթի, Մարտի 28, 2023
  • Հանրապետություն
  • Միջազգային
  • Սոցիում
  • Սփյուռք
  • Հոգեւոր
  • Մշակույթ
  • Այլք
Հայաստանի Հանրապետություն
  • Հանրապետություն
  • Միջազգային
  • Սոցիում
  • Սփյուռք
  • Հոգեւոր
  • Մշակույթ
  • Այլք
Ոչ մի արդյունք
Կարդալ ամբողջը
Հայաստանի Հանրապետություն
Ոչ մի արդյունք
Կարդալ ամբողջը
Գլխավոր Միջազգային

Թյուրքական այբուբենը՝ էքսպանսիայի գործիք

Կենտրոնական Ասիայի երկրները հեռանում են «ռուսական աշխարհից»

Հոկտեմբերի 29, 2022
Միջազգային
Թյուրքական այբուբենը՝ էքսպանսիայի գործիք
1
ԿԻՍՎԵԼ ԵՆ
52
ԴԻՏՈՒՄ
Share on FacebookShare on Twitter

Նոյեմբերի 11-ին Սամարղանդում կկայանա Թյուրքական պետությունների կազմակերպության (ԹՊԿ) անդամ երկրների ղեկավարների գագաթնաժողովը: Օրակարգային հարցերից մեկը բոլոր երկրների՝ ինտեգրացիոն միավորման անդամների կողմից անցումն է միասնական այբուբենի: Այս գործընթացում առանցքային դերը պատկանում է Թուրքիային, որը, ի հակակշիռ «ռուսական աշխարհի», թյուրքական աշխարհ է ստեղծում: Դա ոչ այնքան ցուցադրում է ԹՊԿ-ի անդամների ցանկությունը՝ գործելու ի հեճուկս Ռուսաստանի, որքան ցուցադրում է նրա քաղաքականությունից հեռանալու, իրենց էթնիկ ու դավանանքային միասնությունն ամրապնդելու ձգտումը: Միեւնույն ժամանակ պատրաստակամություն է ցուցադրվում՝ պահպանելու բարիդրացիական ու փոխշահավետ հարաբերությունները Մոսկվայի հետ: Ռուսերենը կմնա միջազգային հաղորդակցության լեզու: Իսկ վերջնական անցումը լատինական այբուբենին օբյեկտիվորեն կհանգեցնի հատկապես երիտասարդների կողմից ռուսերենի օգտագործման աստիճանական կրճատման:

Օրերս Բուրսայում տեղի է ունեցել մի սեմինար, որի ընթացքում քննարկվել է Թյուրքական պետությունների կազմակերպության անդամ երկրների համար միասնական այբուբենի մասին հարցը: Հիշեցնենք, որ այդ երկրներն են Թուրքիան, Ղազախստանը, Ուզբեկստանը, Ղրղզստանը եւ Ադրբեջանը: Հունգարիան ու Թուրքմենստանն առայժմ դիտորդի կարգավիճակ ունեն:

Սեմինարը գլխավորել է թյուրքական լեզվի միության ղեկավար Գյուլեր Գյուլսեւինը: Միասնական այբուբենի մշակման հանձնաժողովում երկուական անդամ կընդգրկվի յուրաքանչյուր երկրից: Իսկ առաջին նիստը հանձնաժողովը կանցկացնի Բիշքեկում:

Թուրքիան առաջ է մղում գրի սեփական տարբերակը, որը հենվում է լատիներենի վրա եւ երկրում ներդրվել է 1928 թ. Մուստաֆա Քեմալ Աթաթուրքի անձնական հրահանգով: Ի դեպ, լատինականին անցման գաղափարն այն ժամանակ նա վերցրեց Ադրբեջանից, որն այն տարածեց թյուրքալեզու այլ երկրների ու մահմեդական ժողովուրդների շրջանում:

Լատինական այբուբենին անցնելու պատճառը հիմնավորվում էր նրանով, որ արաբական գիրը, որն օգտագործում էին թյուրքալեզու ժողովուրդները, հարմարեցված չէր թյուրքական լեզուների հնչյունական հատկանիշներին:

Խորհրդային բոլոր թյուրքական պետությունները մինչեւ 1930 թ. աստիճանաբար անցան լատինական այբուբենի, եւ այն անընդհատ կատարելագործվեց: Բայց արդեն 1939 թ. սկզբին Կենտրոնից հրաման ստացվեց՝ մինչեւ տարեվերջ անցնելու կիրիլիցային:

1991 թ. ԽՍՀՄ-ի փլուզումից եւ հանրապետությունների՝ անկախություն ձեռք բերելուց հետո հետադարձ գործընթաց սկսվեց, որը որոշ երկրներում ձգձգվել է 30 տարի: Միայն Ադրբեջանն ու Թուրքմենստանն են 2000-ականների սկզբին լիովին վերադարձել լատինական այբուբենին: Ուզբեկստանում մինչեւ հիմա լատինականն ու կիրիլիցան զուգահեռ օգտագործվում են: Լատինականին անցման վերջնաժամկետ է սահմանվել 2023 թ. հունվարի 1-ը: Ղազախստանում այբուբենի մշակումը շարունակվում է արդեն մի քանի տարի: Երկիրը տարբերակներից մեկի ընտրության հարցում պետք է կողմնորոշվի մինչեւ 2025 թ.: Եվ միայն Ղրղզստանն է շարունակում օգտագործել կիրիլիցան: Հանրապետությունում լատինականի ներդրման հարցը եթե բարձրացվել է, ապա միայն՝ գիտնականների մակարդակով, որոնք առաջարկել են որպես հիմք ընդունել 1928 թ. թուրքական այբուբենը:

«Բութուն Ղրղզստան» կուսակցության ղեկավար, հանրապետության խորհրդարանի պատգամավոր Ադահան Մադումարովը կարծում է, որ կիրիլիցայից անցումը լատինականին անթույլատրելի շքեղություն է երկրի համար:

«Այբուբենի հաճախակի փոփոխությունը բացասական ազդեցություն ունի մտավորականության տարիքային շեմի տեսանկյունից: Նման բարեփոխումները չի կարելի անցկացել ուռա-հայրենասիրությամբ, ժողովուրդն ավելի

շատ կորցնում է, քան ստանում»,- «Նեզավիսիմայա գազետային» ասել է խորհրդարանականը: Նրա կարծիքով՝ Ղրղզստանն այսօր ոչ տնտեսապես, ոչ քաղաքականապես եւ ոչ էլ սոցիալապես պատրաստ չէ այբուբենի փոփոխությանը: «Ո՞վ է լատինականը պահանջում, դրա մասին խոսելու ի՞նչ անհրաժեշտություն կա: Դանդաղ, բայց վստահորեն Ղրղզստանը շարժվում է Ռուսաստանից հեռու: Այբուբենը սոսկ գիր չէ: Դա առաջին հերթին գաղափարախոսություն է, քաղաքականություն, հանրության սոցիալական մակարդակ»,- կարծում է Մադումարովը: Նա նշել է, որ դա մեծ կորուստ է նաեւ Ռուսաստանի համար:

Ղազախստանի ռիսկերի գնահատման խմբի տնօրեն Դոսիմ Սաթպաեւը միասնական այբուբենի ներդրման գաղափարը հետաքրքիր է համարում, քանի որ թյուրքական պետությունների լեզուները նման են: «Եթե խոսքը միասնական տեղեկատվական ու մշակութային տարածության ստեղծման մասին է, ապա միասնական այբուբենը շատ հետաքրքիր գաղափար է: Հարցը միայն այն է, թե որ այբուբենի հիմքի վրա դա կարվի: Ո՞վ կկատարի առաջին ջութակի դերը: Այբուբենի հարցը, լեզվի հարցը ազգային ինքնիշխանության խնդիր է: Ուստի թեման պետք է բաց քննարկվի բոլոր մակարդակներում եւ ենթադրում է ստեղծել միասնական օրգան, որում կներառվեն բանասերներն ու լեզվաբանները»,- ասել է Սաթպաեւը: Եթե դա քաղաքական որոշում է, ապա, ըստ փորձագետի, ելքը պետք է լինի այբուբենի լավ մշակված ու որակյալ տարբերակը:

Սաթպաեւի կարծիքով՝ դրական կողմերն ակնհայտ են: «Թյուրքական երկրների քաղաքական երկխոսությունն ուժեղացել է Ուկրաինայի հակամարտության պատճառով, ԹՊԿ-ի երկրները Ռուսաստանից տարբեր դիրքորոշում ունեն ռուսական նոր տարածքների ճանաչման հարցում: Մտահոգություններ կան նաեւ հիպոթետիկ անվտանգության տեսանկյունից, մասնավորապես՝ Ղազախստանում: Պատահական չէ, որ Թուրքիայի նախագահ Ռեջեփ Թայիփ Էրդողանը երկու անգամ հնչեցրել է իր թեզը, որ Թուրքիան պատրաստ է աջակցություն ցուցաբերել Ղազախստանին ինքնիշխանության ու տարածքային ամբողջականության պաշտպանության հարցում: Բացի այդ, երկրները մերձենում են տրանսպորտա-հաղորդակցային հիմքի վրա»,-շեշտել է փորձագետը: Նրա խոսքով՝ «հիմա դրվում են տնտեսական, քաղաքական ու տեղեկատվական փոխադարձ կապերի հիմքերը: Եվ միասնական այբուբենի ստեղծումը մերձեցման օղակներից մեկն է: Բայց պետք է հաշվարկել բոլոր պլյուսներն ու մինուսները»:

Եթե Էրդողանը պլաններ ունի՝ կապված Կենտրոնական Ասիայի հետ, ապա չի կարող արագ առաջին ջութակ դառնալ: Դա Թուրքիայի երկրորդ մուտքն է տարածաշրջան: Այստեղ հարկ է հաշվի առնել, որ բոլոր երկրները տարբեր են, նրանց միջեւ հզոր կցորդիչներ չկան, եւ ավելորդ հակամարտություններ, ինչպես Ղրղզստանի ու ԹՊԿ-ի կազմի մեջ չմտնող Տաջիկստանի դեպքում, ոչ ոքի պետք չեն: Միակ բանը, որ կարող է օգտագործել Էրդողանը՝ տարածաշրջանում տնօրինելու համար, կրոնական գործոնն է: Կենտրոնական Ասիայում մեծ թիվ են կազմում մահմեդականության թյուրքական մոդելի հետեւորդները:

Քանի որ միասնական այբուբենի ներդրման նախաձեռնողը Թուրքիան է, դժվար չէ հասկանալ, որ տեղի կունենա նաեւ թուրքերենի աստիճանական ներդրում: Երիտասարդությունն արդեն մեկ սերունդ անց կուսումնասիրի ոչ թե ռուսերենը, այլ թուրքերենը: Դպրոցներն ու բուհերը նույնպես անցում կկատարեն թուրքերենին: Դա գաղափարախոսություն է, որ կաշխատի Թուրքիայի, Էրդողանի համար, եթե, իհարկե, վերջինիս հաջողվի ավելի երկար մնալ իշխանության ղեկին: Արդյունքում Կենտրոնական Ասիան ՌԴ-ի փոխարեն կկողմնորոշվի դեպի Թուրքիա եւ վերջինիս հետ` ինտեգրացիոն միավորումները:

Տարածաշրջանի երկրների միջեւ ընդհանուրը ռուսաց լեզվի օգտագործման կրճատումն է եւ ազգային լեզուների ակտիվացումը: Դա պայմանավորված է ժողովրդագրական միտումով՝ թյուրքական երկրների բնակչության աճով: Օրինակ՝ Ղազախստանում բնակչության ավելի քան 70 տոկոսն արդեն ղազախներ են, ուստի ղազախերենը գերակշռում է երկրի կյանքի բոլոր ոլորտներում: Ադրբեջանն այս փուլն անցել է տասը տարի առաջ: Ռուսերենը կմնա որպես միջազգային շփման լեզու եւ կօգտագործվի՝ նախկին խորհրդային հանրապետությունների հետ շփումները պահպանելու համար:

Թեգեր: էքսպանսիաԹուրքիաԽՍՀՄՄիջին Ասիա
ԿիսվելTweetԿիսվել
Իշխան Քիշմիրյան

Իշխան Քիշմիրյան

Սովորել է Երեւանի պետական համալսարանի բանասիրական ֆակուլտետի ժուռնալիստիկայի բաժնում եւ ստացել ժուռնալիստի որակավորում: Ուսմանը զուգընթաց աշխատել է «Հայաստան» թերթի լրատվական ծառայությունում` որպես թղթակից: Ծառայել է ԼՂՀ պաշտպանության բանակում` միաժամանակ կատարելով նաեւ «Մարտիկ» թերթի արտահաստիքային թղթակցի պարտականությունները: Զորացրվելուց հետո կրկին աշխատել է «Հայաստան» թերթում, ապա տեղափոխվել «Հայ գործարար» շաբաթաթերթ` որպես պատասխանատու քարտուղար: Շուտով «Հայկական ֆուտբոլ» թերթում նախ կատարում է պատասխանատու քարտուղարի, իսկ այնուհետեւ` գլխավոր խմբագրի տեղակալի պարտականությունները, աշխատում «90 րոպե» թերթում` որպես պատասխանատու խմբագիր: Այնուհետեւ հաջորդաբար գլխավորում է «Սպորտն այսօր» թերթը եւ «Մոբիլ ՏՎ» ամսագիրը: Panorama.am եւ Aysor.am կայքերում վարել է բաժիններ, իսկ այժմ խմբագիր է «Հայաստանի Հանրապետություն» օրաթերթում:

Նույնատիպ Հոդվածներ

Գերմանիան լիովին աջակցում է Թբիլիսիի եվրոպական հեռանկարին

Գերմանիան լիովին աջակցում է Թբիլիսիի եվրոպական հեռանկարին

Մարտի 28, 2023
Կասպյան տարածաշրջանը «սեւ խոռոչից» կարող է վերածվել «կարմիր կետի»

Կասպյան տարածաշրջանը «սեւ խոռոչից» կարող է վերածվել «կարմիր կետի»

Մարտի 25, 2023

Թուրքիան մտածում է զորքերը Սիրիայից հանելու մասին

Դավաճանություն «ցանողները» միշտ էլ դավաճանություն են «հնձում»

Պետական հեղաշրջո՞ւմ, թե՞ դատաիրավական բարեփոխում

Մեծ կղզի՝ մեծ խնդիրներ, մեծ հնարավորություններ

Գործնական պատժամիջոցնե՞ր, թե՞ օձիքն ազատելու փորձ

Բելգրադի եւ Պրիշտինայի «կարմիր գծերը»

Հաջորդ Հոդվածը
Պատգամաբեր հանրագիտարան

Պատգամաբեր հանրագիտարան

Նորակառույց ճանապարհից կօգտվի շուրջ 10 բնակավայր

Նորակառույց ճանապարհից կօգտվի շուրջ 10 բնակավայր

Ամենաընթերցվածը

  • Կա՛ն մշտական թշնամիներ, որովհետեւ կա՛ն մշտական շահեր

    Կա՛ն մշտական թշնամիներ, որովհետեւ կա՛ն մշտական շահեր

    3 Կիսվել են
    Կիսվել 1 Tweet 1
  • «Հպարտ եմ, որ հայ եմ, հպարտ եմ, որ հայ եմ ծնվել…»

    2 Կիսվել են
    Կիսվել 1 Tweet 1
  • «Պետք է գտնենք այն լուծումները, որոնք կխթանեն բարձր արժեք ստեղծող արտադրությունների զարգացումը»

    6 Կիսվել են
    Կիսվել 2 Tweet 2
  • Այց անմահ հերոսներին

    1 Կիսվել են
    Կիսվել 0 Tweet 0
  • «Կայսերական մեծության» մորմոքը

    1 Կիսվել են
    Կիսվել 0 Tweet 0

Սոցցանցեր

Ցանկ

  • Հանրապետություն
  • Միջազգային
  • Սոցիում
  • Սփյուռք
  • Հոգեւոր
  • Մշակույթ
  • Այլք

Օգտակար Հղումներ

  • Armenpress
  • Armenpress | History
  • Республика Армения
  • Պատմություն
  • Հեղինակներ

Մեր Մասին

Հայաստանի Հանրապետություն՚ օրաթերթը ստեղծվել է 1990 թ.

Ներկայում օրաթերթը հրատարակվում է «Արմենպրես» լրատվական գործակալության կողմից:

 

Հասցե՝ Հայաստանի Հանրապետություն, ք. Երեւան, Արշակունյաց պող. 4, 13-14-րդ հարկեր Հեռ.՝ + (374 10) 52-57-56, Էլ-փոստ՝ [email protected]: Գովազդի համար`+(374 10) 52-69-74, +(374 96) 45-19-38, Էլ-փոստ՝ [email protected]

Ոչ մի արդյունք
Կարդալ ամբողջը
  • Հանրապետություն
  • Միջազգային
  • Սոցիում
  • Սփյուռք
  • Հոգեւոր
  • Մշակույթ
  • Այլք

Հասցե՝ Հայաստանի Հանրապետություն, ք. Երեւան, Արշակունյաց պող. 4, 13-14-րդ հարկեր Հեռ.՝ + (374 10) 52-57-56, Էլ-փոստ՝ [email protected]: Գովազդի համար`+(374 10) 52-69-74, +(374 96) 45-19-38, Էլ-փոստ՝ [email protected]

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Create New Account!

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

Add New Playlist